Wikia

My Little Pony:La magia de la amistad

Equestria Girls

Comentarios0
166páginas en el wiki
Equestria Girls es un anuncio promocional de "The Hub" para "My Little Pony: La magia de la amsitad" en Estados Unidos. Consiste en una parodia de la canción de Katy Perry "California Gurls" [sic], y apareció por primera vez en "The Hub" el 24 de mayo de 2011. La primera versión lanzada en el sitio de "The Hub" duraba 30 segundos y sólo
Http www.youtube.com watch?v=pTPqjKk xCo&feature=player embedded01:31

Http www.youtube.com watch?v=pTPqjKk xCo&feature=player embedded

contenia el coro. La versión extendida fue lanzada el 27 de mayo a través del sitio Equestria Daily, con saludos para todos los fans por parte de "The Hub. Esta versión contiene referencias hacia la vieja base de datos de los fans,la cual es doblada como "bronies", y al personaje DJ Pon3, la cual recibio su nombre de los fans. La versión completa fue transmitida por primera vez el sábado 28 de mayo en los anuncios comerciales durante la película de Garfield.

Letra (Traducción)Editar sección

[Pinkie Pie]
There is a place (Hay un lugar)
Where the grass is what's for dinner (donde el pasto es lo que hay de cenar)
(Soup's on everypony!) (¡La comida esta servida!)
Charmed, fun, and wild (encantos, diversión y locura)
There must be something in the water (What?) (Debe haber algo en el agua (Qué?))
Equestria grils.png
Sipping rainbow juice (Bebiendo jugo de arcoiris)
Talking Elements of Harmony (Hablando de los Elementos de la Armonía)
Our Bronies hang out too (Nuestros Bronies salen también)
(Come on, Bronies!) (Vamos, ¡Bronies!)
'Cause they know we're awesome fillies (Porque saben que somos potras increíbles)
(Come on, everypony!) (Vamos, ¡Todos los ponis!)
You could travel the world (You could travel the world) (Podrías viajar por el mundo)
But no one can groove like the girls with the hooves (Pero nadie se mueve como las chicas con pezuñas)
Once you party with ponies (Party with the ponies) (Una vez que celebres con ponis (Celebres con ponis))
You'll be seeing Rainbooms! (¡Estarás viendo Rainbooms!)
O-oh o-oh o-ooh!

(Coro)

Equestria girls, we're kinda magical (Equestria!) (Chicas de Ecuestria, somos algo magicas (¡Ecuestria))
Boots on hooves, bikinis on top (Botas en las pezuñas, bikinis arriba)
Furry coats, so cute (Pieles peludas, tan tierno)
We'll blow your mind (Haremos estallar tu mente)
Aoaoah oh, aoaoaoh!
Equestria girls, we're pony-fabulous (Equestria!) (Chicas de Ecuestria, somos poni-fabulosas (¡Ecuestria!))
Fast, fine, fierce, we trot till we drop (Veloces, finas, feroces, trotamos hasta caer)
Cutie marks represent (Cutie marks!) (Cutie Marks representan)
Now put your hooves up (Yeah, put yo' hooves in the air) (Ahora pongan sus pezuñas arriba (Si, pongan sus pezuñas arriba)
Aoaoah oh, aoaoaoh!
[Respaldo masculino /Spike]
Break it down, DJ Pon3 ("Dale duro", DJ Pon3)
These are the ponies I love the most (Estos son los ponis que amo más)
I wish you could all be Equestria girls (Desearía que todas pudieran ser Chicas de Ecuestria)

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio